Le preguntan si sabe inglés y su respuesta alborota las redes

La candidata a embajadora de la fiesta de las fallas en Valencia, España, contestó con una palabra un poco rara

Monsalvatje contestó que va “rasuradita” con el inglés.

Monsalvatje contestó que va “rasuradita” con el inglés. Crédito: http://www.vivelasfallas.es/

Una palabra puede cambiarlo todo. Si tiene duda, pregúntele a Sara Monsalvatje…o, ¿mejor no?

La candidata a embajadora de la fiesta de las fallas en Valencia, España, es el hazmerreír en redes desde que una respuesta suya llamó la atención de lectores del periódico Levante.

En una mini entrevista para la sección “En corto”, el periodista Moisés Domínguez le preguntó sobre su destrezas en el inglés, a lo que Monsalvatje contestó que va “rasuradita” del tema.

Candidata a fallera mayor de Valencia…cuando se mezclan el inglés y las ingles. #Valencia pic.twitter.com/mv5Tltz9dl

— Txema Rodriguez (@txemarodriguez) October 7, 2016

//platform.twitter.com/widgets.js

Lo que la joven quiso decir es que su nivel de conocimiento es básico, pero muy pocos lo entendieron de esa manera.

Ante el revuelo causado en redes,  la versión digital del periódico decidió cambiar el “reconozco que ‘rasuradita'” por “reconozco que básico de momento”.

Domínguez, por su parte, aclaró lo sucedido a través de la cuenta de Facebook del humorista Antonio González-Campos.

“Estoy seguro que todos sabemos en qué consiste la contestación: ‘raspado’, básico (seguramente, más nivel de lo que muchos de los que ahora se ríen). En medio de la vorágine, se equivocó y dijo “rasuradito”, de la misma manera que quien luego lo transcribe, yo mismo, también se equivocó (aún más) al no pensar en que podía suscitar un juego de palabras feo”, explicó el comunicador.

En esta nota

España Noticias Curiosas
Contenido Patrocinado
Enlaces patrocinados por Outbrain