David Unger, vivir entre Guatemala y Nueva York

El escritor de Brooklyn ganó el Premio Nacional de Literatura Miguel Ángel Asturias 2014
David Unger, vivir entre Guatemala y Nueva York
David Unger en su barrio, Brooklyn.
Foto: Marcela Álvarez

El escritor y traductor David Unger nació en Guatemala, se crió en Hialeah, Florida, y es neoyorquino desde 1973. Aunque su primera lengua fue el español, escribe -principalmente- en inglés sobre su país natal, donde acaba de ganar el máximo galardón literario.

“La obra de Unger es una contribución al conocimiento de la historia contemporánea del país, plasmada con claridad desde su trabajo narrativo como novelista y autor de relatos”, dice un boletín oficial emitido por el Ministerio de Cultura chapín.

Su libro más reciente, “The Mastermind: An act of Translation“, está basado en el caso Rodrigo Rosenberg, el carismático abogado que —-vía video— predijo su propia muerte en 2009 y de la cual responsabilizó al gobierno del presidente de entonces Álvaro Colom.

Unger, quien también es representante en Estados Unidos de FIL Guadalajara, la más importante feria de libros en español, habló de su vida y obra y de lo que significa unirse al panteón literario de Guatemala junto a un Nobel de Literatura: Miguel Ángel Asturias.

Has dicho que salir de Guatemala cuando eras niño fue muy duro y tu obra refleja esa nostalgia. ¿Volverías a vivir allá?

Creo que sería muy difícil adaptarse a vivir de nuevo en Guatemala, después de estar afuera por casi 60 años. Nueva York es la ciudad en donde he hecho mi vida. No, no podría regresar.

Te criaste y desarrollaste acá. ¿Qué significan Nueva York y Estados Unidos?

Para mí, la ciudad de Nueva York me salvó la vida. Es una ciudad que tiene todo y ofrece una variedad artística y humana que no se encuentra en ninguna otra parte del mundo. Es la ciudad que recibe a los inmigrantes, no siempre de la mejor forma y consistencia, pero mínimamente con los brazos abiertos.

¿Un tema del que nunca escribirías?

Sobre Nueva York. No me arde escribir sobre esta linda monstruosidad.

5 libros que en tu opinión están sobrevalorados…

Esta es una pregunta que quisiera no contestar. Prefiero dar los nombres de escritores que me fascinan: Melville encabezaría esa lista, seguido por Joyce, Rulfo, Vallejo y Frank O’Connor.

5 libros que leíste más de una vez…

Moby Dick, Arráncame la Vida, Pedro Páramo, Cien años de soledad, Los Dubliners, Orgullo y Prejuicio.

¿Cuándo te entregan el premio en Guatemala?

El 31 de octubre a las 6 de la tarde en el Teatro Nacional. Estarán conmigo mi esposa, mis hijas, uno de mis hermanos, los amigos que quiero con todo mi corazón y mi familia. Seguro que me voy a sentir muy feliz encadenarme con escritores como Rodrigo Rey Rosa, Mario Monteforte Toledo y Tito Monterroso.

¿Lo que no te gusta de tu oficio de escritor?

Pues como sabes, soy un escritor de tiempo parcial así que no considero lo que hago como un oficio. Lo que odio son los celos de los escritores, la manera que tratan de disminuir los escritos de sus colegas. Escribir no es una carrera de caballos: cada quien hace lo que puede y punto.

marcela.alvarez@impremedia.com

  • Ni chicha ni limonada (Guatemala: F y G Editores, 2009)
  • Vivir en el maldito trópico (México: Plaza y Janés, 2004)
  • Para mí, eres divina (México: Random House Mondadori, 2011)
  • El precio de la fuga (Guatemala: F y G Editores, 2013)
  • La Casita (México: CIDCLI, 2012)
  • Vive en Brooklyn
  • Ha traducido libros sobre Rigoberta Menchú, Nicanor Parra, Mario Benedetti
  • En 1975, fue guía de Gabriel García Márquez en NYC
  • Publicó su primer libro a los 52 años de edad

El próximo 15 de octubre, David Unger moderará una charla imperdible con el escritor, y ex vicepresidente de Nicaragüa, Sergio Ramírez Mercado. ¡No faltes!

Dónde: 211-215 East 49th Street

Hora: 7:00pm

Precio: $10

Informes: 212-308-77207/www.nyork.cervantes.es