“¿Tú crees que alguien va a pensar: ‘yo quiero con Yalitza’?”: horribles burlas de Daniel Bisogno a la actriz mexicana de origen indígena

El conductor de "Ventaneando" volvió a hacer comentarios discriminatorios contra la oaxaqueña y se burló de su rompimiento

Daniel Bisogno, conductor de "Ventaneando".
Daniel Bisogno, conductor de "Ventaneando".
Foto: Mezcalent

El conductor de “Ventaneando” de TV Azteca, Daniel Bisogno, continúa sus ataques con tono discriminatorio en contra de la actriz mexicana Yalitza Aparicio. Ahora aprovechó su rompimiento sentimental para hacer feos comentarios.

Al dar a conocer el reporte de que Yalitza dejó de seguir en redes sociales al que se supone era su pareja sentimental André Montes, los conductores del show comentaron.

“Al fin se echó un novio”, dijo Pedro Sola. De inmediato intervino Bisogno, quien además de calificar como mala actriz a la nominada al Óscar, se ha mofado de su origen indígena.

“¿Tú crees que alguien va a pensar: ‘yo quiero con Yalitza’?”, preguntó sobre sus supuestos admiradores.

View this post on Instagram

Cuando se lucha por lo derechos de las trabajadoras del hogar, la lucha no sólo es por y para ellas, también se lucha para que sus hijos puedan tener un futuro digno”. Estas inspiradoras palabras expresadas por Alexandria Ocasio-Cortez se quedaron grabadas para siempre en mi corazón. Tuve el honor de conocer a esta fuerte, talentosa y valiente mujer que trabaja día con día para mejorar las condiciones sociales en su país. Gracias a nuestro encuentro, pudimos escucharnos y compartir nuestro punto de vista sobre los derechos de las y los trabajadores del hogar. ¡Gracias a @aoc y a su increíble equipo por abrirme las puertas de sus oficinas en Washington D.C.! 🇺🇸🇲🇽 #alexandriaocasiocortez #TrabajadorasDelHogar

A post shared by Yalitza Aparicio Martínez (@yalitzaapariciomtz) on

Bisogno se refirió a Yalitza. “No te pongas exigente, si te vas a poner exigente no te va a caer nada”.

“La que se da su lugar, en su lugar se queda”, se burló y remató con ironía y sarcasmo. “(Eran) una pareja divina, hermosa”.