Latinos que se despiden con salida de alcalde Bloomberg
La vicealcaldesa Carol A. Robles-Román y la subsecretaria de prensa Evelyn Erskine están entre las hispanas que tendrán que empacar con la llegada de la administración de Bill de Blasio
Nueva York — Si bien el alcalde Michael Bloomberg se esforzó por años en hablar en español, provocando algunas risas en el camino, eso no significa que dejará de intentarlo cuando termine su mandato el 1º de enero. Es más, una vez esté libre de las obligaciones de Gracie Mansion, se llevará consigo a su tutor en la lengua de Cervantes.
La información la confirmó a El Diario/La Prensa el propio Luis Cardozo, quien lleva una década enseñando el alcalde, y quien aseguró que el castellano seguirá siendo una “prioridad” para Bloomberg. El colombiano también reveló que el funcionario de 71 años quiere continuar con las clases “hasta que hable como un nativo”.
Cardozo no es ni mucho menos el único latino de el que se rodeó Bloomberg durante sus tres mandatos. Aunque fue criticado por no tener diversidad en cargos de alto rango, el sabor latino sí estuvo plasmado en varios rincones de su gobierno, empezando literalmente en la cocina.
Desde 2002, Feliberto Estévez ha sido el chef ejecutivo de la Mansión Gracie. El dominicano ha estado a cargo de ponerle el sazón a los manjares que han deleitado desde dignatarios internacionales hasta celebridades.
Hasta la vista
Entre los hispanos de más alto rango que tendrán que despedirse de sus puestos están la vicealcaldesa Carol A. Robles-Román y la comisionada Lilliam Barrios-Paoli.
Otra hispana que se va es la subsecretaria de prensa Evelyn Erskine, de 33 años, quien dijo tener algo que ver con el inicio de las conferencias de prensa en español del alcalde. “Una de las primeras veces que escribí algo en español para el alcalde fue en 2008, para ayudar a promover una línea de ayuda financiera con el Departamento de Asuntos del Consumidor”, dijo la mexicana de padre panameño.
Pero, según Erskine, la visita del funcionario a México en 2007 —en el cual ella participó— fue la motivación para los eventos de prensa bilingües.
Sin duda, uno de los rostros latinos más inolvidables que dejó la década de Bloomberg, fue el de la intérprete Lydia Callis, encargada de informar a las personas sordomudas cuando el huracán Sandy azotó la ciudad el año pasado.
Callis captó la atención de los neoyorquinos con sus emotivas y dramáticas expresiones faciales. Su trabajo llegó a convertirse en la sensación de las redes sociales, y hasta del famoso show Saturday Night Live, trayendo algo de alivio y algunas sonrisas durante la devastación que dejó la supertormenta.
La presión ahora cae en el alcalde electo Bill de Blasio que —aunque ya demostró que su español es fluido— no está claro aún qué tanta presencia latina traerá a la alcaldía.