Boricua ganadora del Pulitzer: “Me siento liberada”
Quiara Alegría Hudes se describe como una latina que escribe para el mundo,
Nueva York – La escritora de origen puertorriqueño Quiara Alegría Hudes se siente hoy más orgullosa que nunca de sus raíces después de haberse convertido ayer en la primera mujer latina en alzarse con el prestigioso premio Pulitzer a la mejor obra teatral por “Water by the Spoonful”.
“Soy una latina que escribe para el mundo, porque estamos en el siglo XXI y el mundo es multicultural”, afirmó hoy en una entrevista a Efe Hudes, quien dijo que es “todo un orgullo” que a la gente le guste su trabajo “y que encima te reconozcan por ello”, y para quien tiene un gran significado “ser la primera latina en ganarlo”.
Para la escritora, que prefiere responder en inglés, era ya su segunda nominación a los Pulitzer y esta vez “realmente no me lo esperaba”, al tiempo que asegura que fue “la última en enterarse” ya que cuando el jurado dio a conocer ayer los nombres de los ganadores, tenía el teléfono apagado porque estaba dando clase en la universidad.
“Me siento liberada. Tengo un marido maravilloso, una hija maravillosa y ahora todo lo que quiero es seguir trabajando, y creo que este premio me ayudará a seguir haciendo lo que más me gusta en el mundo, que es escribir”, responde Hudes cuando le preguntan por el significado de este galardón en su carrera.
La escritora ha querido dedicar el premio a dos familiares suyos, su primo Elliot Ruiz, en quien está inspirado el personaje principal de la obra, y su tía Eugenia Burgos, una destacada líder comunitaria que trabajó durante años en El Barrio latino del norte de Filadelfia, donde pasó su infancia.
Nacida y criada en Filadelfia, Hudes ya fue finalista en esta misma categoría en los Pulitzer de 2007 por “Elliot, a Soldier’s Fugue”, y ayer fue premiada con $10,000 por su obra “Water by the Spoonful”, que refleja el retorno a la vida civil de un soldado veterano de la guerra de Irak.
La pieza ganadora narra la historia de un soldado latino que regresa a casa tras pasar un tiempo en Irak y que tiene que luchar para dejar a un lado los sinsabores de la guerra, al lado de su madre, una adicta a las drogas en proceso de recuperación que lucha también contra sus propios demonios.
En la obra premiada por la Universidad de Columbia “hay boricuas, japoneses, afroamericanos”, personajes de toda clase y condición con “diferentes bagajes culturales”, pero que están unidos por un mismo tema, la necesidad de recuperarse de una experiencia traumática, “algo que vemos todos los días en este mundo en el que vivimos”.
Sus amigos describen a Hudes como una mujer comprometida, sincera y luchadora, que aprovecha cada uno de sus trabajos para hablar de los problemas de la comunidad, a lo que la escritora, de padre judío y madre puertorriqueña, responde que su compromiso y sensibilidad es un “reflejo” de lo que le enseñaron en su casa.
Ahora centra sus energías en su próxima obra, una pieza teatral que espera estrenar el próximo año basada en la vida de Joaquín Rivera, un conocido líder comunitario de Filadelfia fallecido hace unos años y en la que promete mucha música popular, con cuatros puertorriqueños (instrumento musical) y canciones antiguas de los jíbaros.
Graduada en música por la Universidad de Yale y en dramaturgia por la de Brown, Hudes es la autora del libreto del premiado “In the Heights”, el musical que triunfó en 2008 en los Tony y que retrata la vida de una comunidad de inmigrantes latinos que sueña con volver a su país, y de sus hijos, que crecen entre dos culturas.
“Trabajar en ‘In the Heights’ me hizo sentirme más conectada con la comunidad latina y además es un gusto poder dar trabajo a actores latinos”, añade la escritora, que recuerda que su madre dejó Puerto Rico con apenas once años y su padrastro con ocho, y ahora son “dos latinos exitosos” en Filadelfia.