Repertorio Español celebra el teatro latino

El 6 de junio de 1968, un dúo de hispanos iniciaron el proyecto teatral que hoy se ha vuelto emblemático entre la comunidad latina
Repertorio Español celebra el  teatro latino
Fotografía promocional cedida en donde aparece el actor español Pep Muñoz en el papel de Juvenal Urbino y la actriz cubana Zulema Clares en el papel de su esposa Fermina Daza, en la adaptación teatral de la famosa novela "El amor en los tiempos del cólera", de Gabriel García Márquez y que tendrá su debut mundial en el escenario del teatro Repertorio Español en Nueva York, bajo la dirección de José Zayas.
Foto: EFE / Angela Meadows

Nueva York – Después de 45 años, la compañía Repertorio Español continúa con su misión de presentar y producir el mejor teatro en el idioma de Cervantes.

Cuando el productor Gilberto Zaldívar y su director artístico René Buch se embarcaron en este proyecto el 6 de junio de 1968, su misión era presentar producciones latinoamericanas y españolas de calidad, para hacerlas llegar a la comunidad de habla hispana y al mismo tiempo a un público amplio en Nueva York.

Luego de cuatro décadas y media, han cumplido su misión, ya que su audiencia se compone de un público angloparlante y de las diversas nacionalidades latinoamericanas, que viven en la Gran Manzana.

Repertorio Español ha ampliado su público y ahora atiende a los latinos que han nacido en EE.UU y no conocen el teatro del país de sus padres.

Por su escenario han desfilado un sinnúmero de actrices, actores, directores, escenógrafos y profesionales de todos los niveles que han dejado un legado de talento y experiencia para las nueva generaciones.

Hoy ha aumentado la lista de producción de obras escritas por dramaturgos hispanoamericanos. “Estamos creando un espacio en donde no sólo se pueden ver las obras clásicas de América Latina y España, sino también el trabajo de los artistas latinos locales porque ellos también tienen talento y para contribuir”, dijo José Antonio Cruz, productor adjunto de Repertorio.

Repertorio ha recibido múltiples reconocimientos. El primero en 1972 por su contribución al Festival Internacional Cervantino que se realiza en Guanajuato en México. El premio dado por la Organización Hispana de Actores Latinos (HOLA) y marcó el inicio de un sinnúmero de premiaciones.

Una década después, recibió su primer premio OBIE por su excelencia. Este premio es otorgado a las obras “off-Broadway” y es equivalente a los premios Tony que galardona las producciones de Broadway.

Por su parte René Buch recibió otro OBIE en el 2011, esta vez por toda su trayectoria.

La traducción simultánea ayudó a alcanzar a un público más amplio. Sin la barrera del idioma cualquiera puede seguir obras como “La Casa de Bernarda Alba”, “Crónica de una Muerte Anunciada”, y “La Fiesta del Chivo”, entre muchas otras.

“Lo que me preocupó es que vamos a tener generaciones y generaciones de jóvenes hispanos que no podrán apreciar la emoción y la magia del teatro en vivo, nunca conocerán las riquezas de su patrimonio cultural, no consideraran el arte como una profesión y no verán sus propias experiencias representadas en el escenario”, eso es lo que motivó a René Buch, el único sobreviviente de los fundadores.

“Con la gran cantidad de personas nacidas en los EE.UU. de padres inmigrantes, nuestro trabajo apenas va comenzando”, añadió José Antonio. “Todo esto hace que el trabajo del Repertorio sea más relevante que cuando empezamos”, finalizó Buch acerca del futuro de Repertorio Español.