Escasa información sobre reforma de salud para hispanos

Esta población tiene problemas con el cálculo de ingresos y con las opciones para familias con estatus migratorio mixto, de acuerdo con organizaciones

Houston, Texas – Mientras el Congreso realiza un serio escrutinio sobre la implementación de la reforma de salud, organizaciones hispanas enfatizaron carencias en el acceso actual y futuro para los latinos.

El presidente Barack Obama insistió esta semana en que la ley es mucho más que el funcionamiento de la página web en inglés, que ha experimentado varios problemas.

El 1 de octubre pasado comenzó el proceso de inscripción. Aunque se esperaba que el sitio web en español para este servicio estuviera funcionando en corto plazo, se ha retrasado.

Pero además de esto, las organizaciones hispanas están preocupadas por las herramientas disponibles para llegar a la gente. “Muchos en la comunidad hispana no tienen acceso a internet, entonces estamos preocupados también de compensar por esa carencia y que eso no les impida acceder a los beneficios de la reforma de salud y que sepan cómo navegar”, dijo Janet Murguía, presidenta del Consejo Nacional de la Raza (NCLR por su sigla en inglés).

“La gente está teniendo problemas con el cálculo de ingresos y qué pasa con las familias con estatus migratorio mixto. Sabemos que los hispanos han estado desconectados del sistema de salud por mucho tiempo y les costará adaptarse. La comunidad está sedienta de información”, explicó Jennifer Ngandu, directora de proyectos de salud de NCLR.

Entrenamiento a navegadores sólo en inglés

Este mes, el grupo ofreció 20,000 folletos informativos sobre la reforma de salud en inglés y español a sus afiliadas y se acabaron en cuestión de horas.

“Uno de los obstáculos que hemos tenido que superar es que el entrenamiento a los navegadores se ha dado sólo en inglés hasta este punto. Muchos de nuestros promotores son bilingües, pero hasta cierto punto español es su primera lengua y la que usan para comunicarse con la comunidad”, explicó Rachel Udow, directora del programa para promoción de salud para inmigrantes de Weslaco, Texas.

Udow comentó que, por ahora, han traducido el entrenamiento de forma suplementaria.

Los navegadores son organizaciones involucradas en la comunidad que recibieron fondos gubernamentales para entrenar personal y asistir a los consumidores.