Aumenta el interés por aprendizaje bilingüe dual en NY

Para muchos, el programa sirve como vehículo para rescatar sus raíces
Aumenta el interés por aprendizaje bilingüe dual en NY
En el programa bilingüe dual los estudiantes toman 50% de sus clases en inglés y la otra mitad en el idioma extranjero de enfoque.
Foto: Archivo

NUEVA YORK – El pequeño Javier Humpreys (7), de ascendencia puertorriqueña, asiste a un programa bilingüe dual en su escuela de East Harlem en Manhattan. El no es el típico estudiante de educación bilingüe. En casa se habla inglés. Sus dos padres y dos de sus abuelos nacieron en Nueva York. Humpreys asiste al programa para aprender español.

Su madre Mayra López Humpreys (38) comenta que cuando un maestro de la escuela primaria PS 122 le preguntó si estaba interesada en inscribir a su hijo, quien es autista, en el programa bilingüe dual, no perdió tiempo para hacerlo.

“Siempre habíamos tratado de que aprenda sobre la cultura puertorriqueña incluyendo el idioma de sus abuelos y la oferta nos cayó como anillo al dedo”, comentó López.

El interés por estos programas es cada día más amplio entre familias cuyo primer idioma es el inglés, y quieren que sus hijos aprendan una segunda lengua, como en el caso del pequeño Javier.

En algunas escuelas, el número de solicitudes se ha triplicado este año, según datos del Departamento de Educación (DOE). Es por eso que la canciller escolar Carmen Fariña, quien fue estudiante de educación bilingüe, prometió su expansión. “Es el programa que consideramos tiene los mejores resultados si lo comparas con ESL (Inglés como Segundo idioma)”, informó Claudia Aguirre, directora ejecutiva de la oficina de English Language Learners del DOE.

El lenguaje dual, ofrecido en más de 100 escuelas públicas, es uno de dos programas bilingües, y uno de los tres originalmente diseñados para estudiantes que están aprendiendo inglés.

El dual en particular es impartido en los tres primeros grados de primaria, aunque algunas escuelas secundarias también lo ofrecen. El otro es bilingüe transicional, el cual consiste en clases en el idioma natal del niño mientras se incrementa gradualmente la enseñanza en inglés hasta que éste lo domine. Actualmente, la mayoría de estudiantes que no dominan el inglés están inscritos en el programa monolingüe conocido como inglés como segundo idioma (ESL), el de mayor expansión por previos gobiernos municipales.

En el programa bilingüe dual los estudiantes toman 50% de sus clases en inglés y la otra mitad en el idioma extranjero de enfoque. Para formar el programa se necesitan estudiantes cuyo primer idioma es el inglés y alumnos que dominen la segunda lengua. El español es el más popular pero también hay programas en chino, árabe y otros.

La PS 112 comenzó su programa hace dos años con dos clases de lenguaje dual (inglés y español) para estudiantes de kinder. Hoy cuenta con ocho de estas clases desde kinder hasta tercer grado. “Este año hemos recibido 70 solicitudes solo para kinder”, informó su directora Eileen Reiter. Su programa es único en la nación porque sus clases también incorporan a estudiantes con autismo, como en el caso de Javier.

López confiesa que su hijo tuvo dificultad adaptándose a la enseñanza en un segundo idioma. “Al principio me dijo “yo soy americano yo no quiero hablar español”, recordó. Dos años más tarde ya en primer grado la madre dice que la actitud al igual que su desarrollo académico en los dos idiomas ha sido notoria. “El programa hace una gran diferencia, en poco tiempo yo misma no lo voy a entender cuando me hable en español”, resaltó.

marlene.peralta@eldiariony.com

Si la escuela primaria que le toca a su hijo no ofrece programa bilingüe dual, el coordinador de padres debe darle una lista de escuelas que lo ofrecen.

Todo padre tiene derecho a pedir transferencia a otra escuela, si no no ofrece el programa que pide.

Cada distrito escolar cuenta con un especialista de educación bilingüe. Lo puede encontrar llamando a la oficina central de educación bilingüe del DOE al (212) 374-6072.

Nueva York tiene el sistema educativo público más amplio del país.

1.1 millones de estudiantes.

170 idiomas diferentes se hablan en sus aulas.

1,700 escuelas públicas.

159,162 (14%) es la población de ELLs en esos institutos.

57% de los ELLs nació en Estados Unidos.

63.4% son hispanos.

21% tiene alguna discapacidad.

Descenso

Año escolar 2002-2003 el 39.7% de ELLs formaban parte de algún tipo de programa bilingüe.

El 53.4% recibía enseñanza de ESL.

Año escolar 2010-2011, el 22.3% de los ELLs estaban en algún tipo de programa bilingüe, y el 70.2% en ESL.

Fuente: Menken/Solorza 2012.

La mayoría de 43% de los ELLs de la ciudad nacieron en 10 países distintos.
Español 63.4%
Chino 13.6%
Bengalí 3.9%
Arabe 3.6%
Creole haitiano 2.5%
Ruso 2.1%
Fuente: DOE 2013