Escuelas públicas promueven el “click” rápido de español a inglés

El programa “ELL” de aprendices del idioma inglés ayuda a más de 150,000 niños a conocer la lengua, 62% de ellos son hispanos

Monica Ribadeneira de Ecuador busca a su nieto, Lionel en la escuela PS 166 en Long Island City.

Monica Ribadeneira de Ecuador busca a su nieto, Lionel en la escuela PS 166 en Long Island City. Crédito: Mariela Lombard | El Diario NY

Leonel Forero nació en Nueva York hace seis años y aunque ha vivido en la Gran Manzana toda su vida, el año pasado no hablaba muy bien inglés, porque en su casa el idioma oficial es español. Pero desde que entró a la escuela 166, en Long Island City, “soltó la lengua” y hoy se mueve como pez en el agua en los dos idiomas. Eso asegura la abuelita del pequeño, Mónica Ribadeneira, quien con mucho orgullo comenta que gracias al programa “ELL”, (para aprendices del idioma inglés), que cobija a más de 150,000 niños cada año en las escuelas públicas de Nueva York, su nieto hoy usa con mucha naturalidad la lengua oficial de Estados Unidos.

“Él desde Kinder agarró rapidísimo el inglés y me encanta ver que maneja los dos idiomas sin que uno le haga olvidar el otro, porque yo soy una abuela muy complicada. A mí me gusta que en mi casa hablen español y por fuera inglés, y él ya es todo un bilingüe”, asegura la ecuatoriana, quien forma parte de las 93,000 familias hispanas de la Gran Manzana que tienen niños vinculados a programas de aprendizaje de inglés en las escuelas.

El Departamento de Educación asegura que cada año ese organismo invierte $43 millones en los programas ELL, que cuentan con unos 1,700 maestros bilingües que hablan español, y se espera que sigan ampliándose.

“Yo sé de primera mano los muchos beneficios de ser bilingüe, y esta expansión expondrá a muchos más estudiantes en las escuelas de nuestra ciudad a varios idiomas”, asegura la propia canciller de Educación, Carmen Fariña, quien de niña vivió la misma experiencia de Leonel, pues a pesar de haber nacido en Estados Unidos, en su casa se hablaba español. “Hemos logrado avances esenciales para estudiantes ELL y bilingües, y estos programas rigurosos establecerán un camino hacia el éxito estudiantil a largo plazo, al tiempo que acercarán a los padres al salón de clases de nuevas maneras”.

La abuelita de Leonel comenta que la manera cómo funcionan los programas son muy efectivos. “Él está en algo dual, así que un día coge programas de español y al otro día clase de inglés. Y si un día le enseñan ‘mamá’ al otro día le enseñan ‘mother’. Es increíble lo bien y rápido que los pone a hablar y es bueno, porque manejando dos idiomas se les abren muchas puertas”.

Yalitza Vásquez, recientemente nombrada como directora ejecutiva senior de la División de Aprendizaje del Idioma Inglés y Apoyo Estudiantil

Yalitza Vásquez, recientemente nombrada como directora ejecutiva senior de la División de Aprendizaje del Idioma Inglés y Apoyo Estudiantil, quien también vivió la experiencia de hablar español en casa y aprender su segundo idioma en la escuela, afirma que es un ejemplo claro de que el apoyo que los pequeños reciben en las escuelas con el inglés, garantiza un mejor desempeño.

“Nuestro objetivo es abrir más programas bilingües y aunque sabemos que todavía tenemos mucho trabajo que hacer, estamos muy comprometidos con ese tema, pues sabemos que los estudios demuestran que los programas bilingües inciden en el mejor desempeño de los niños y son más exitosos”, comenta la funcionaria, hija de padres de Colombia y Puerto Rico, quien tiene 14 años de experiencia en educación.

“Para mí es un honor asumir este cargo porque tengo una experiencia similar a la de muchos de nuestros niños que nacieron aquí, que venimos de familias que hablan español en casa, y los entiendo”, agrega la experta en enseñanza de inglés, quien advierte que entre algunos padres existe el temor de que los niños se confundan al sumergirlos en programas bilingües.

Ese es un mito y aunque escuchamos la preocupación de los padres, hacemos talleres con ellos para que entiendan los beneficios de saber dos idiomas y como sabemos que los estudiantes necesitan apoyo, ahí están los maestros para ayudar”, dijo la hispana.

Cuando los estudiantes se inscriben en una escuela pública, los padres o tutores deben completar una encuesta de identificación del idioma del hogar y si se indica que es diferente de inglés, los pequeños realizan una prueba de identificación del estado de Nueva York para estudiantes que están aprendiendo inglés (NYSITELL) para determinar el dominio del idioma. Si un alumno obtiene un puntaje inferior al nivel determinado por el Estado, se requiere que se le brinden servicios de aprendizaje de inglés (ELL).

Monica Ribadeneira de Ecuador busca a su nieto, Lionel en la escuela PS 166 en Long Island City.

Pero los programas de aprendizaje de inglés no terminan allí, pues los padres que también deseen mejorar su segundo idioma, pueden beneficiarse de la Iniciativa piloto Inglés para la Familia, que trabaja en lectoescritura y habilidades del lenguaje, al tiempo que ayuda a desarrollar el dominio del inglés tanto para estudiantes como para las familias.

Datos

  • 150 programas Dual y de Educación Bilingue existen actualmente en las escuelas de Nueva York
  • 150,000 niños de las escuelas públicas de Nueva York, se benefician anualmente de los programas de aprendizaje de inglés ELL.
  • 50% de los niños que usan el programa de aprendizaje de inglés en las escuelas nacieron en Estados Unidos.
  • 50% nacieron fuera del país.
  • 62% de ellos son hispanos, es decir, unos 93,000.
  • 17% de los estudiantes que se benefician del programa ELL nacieron en República Dominicana
  • $43 millones invierte la Ciudad en los programas ELL
  • 1,700 maestros bilingües que hablan español hay en las escuelas
  • Hablantes de 162 idiomas diferentes de inglés son apoyados con los programas
  • Brooklyn es el condado donde hay más niños aprendiendo ingles en las escuelas

En esta nota

Canciller de Educación Carmen Fariña Escuelas NYC
Contenido Patrocinado
Enlaces patrocinados por Outbrain