Real Academia lanza el nuevo Diccionario de la Lengua Española

Real Academia lanza el nuevo Diccionario de la Lengua Española
Gerardo Piña-Rosales (izq), presidente de la Academia de la Lengua en EEUU y Darío Villanueva, director de la RAE.

Como parte de las celebraciones por el tricentenario de su nacimiento, la Real Academia Española (RAE) presentó en Nueva York la 23.ª edición del “Diccionario de la lengua española” (DRAE). La obra es producto de la colaboración de las veintidós entidades que integran la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), incluída la Academia Norteamericana de la Lengua Española que dirige Gerardo Piña-Rosales.

Para la ocasión, la entidad magna del español, en sintonía con el Instituto Cervantes, ha preparado eventos (entrada libre y gratuita) en Nueva York, Chicago y Boston y busca así acercar este importante libro a los hispanos en el país.

Desde España ha llegado Darío Villanueva, Director de la RAE, catedrático de la Universidad de Santiago y coordinador del programa del III Centenario. Lo acompañan en este periplo cervantino Gerardo Piña-Rosales, presidente de la Academia de la Lengua en Estados Unidos; Nubia Macías, directora de Grupo Planeta México; Ignacio Olmos, director del Instituto Cervantes Nueva York y su par de Chicago Antonio Martínez Luciano; Frederick A. de Armas, catedrático de la Universidad de Chicago y Francisco Moreno Fernández, Director Ejecutivo del Observatorio Cervantes de Boston.

“La pujanza del español no se discute, es una lengua global que hablan quinientos millones de personas”, dijo Villanueva en la presentación. Consultado sobre la palabra en español que le gusta mucho, señaló “alba porque es una palabra eufénica, consonante líquida que significa aurora y es también nombre de mujer”. Piña-Rosales, de su lado, alabó el texto “que es pura riqueza por su defensa ecunménica del idioma”.

P1140084

La mexicana Nubia Macías está al frente de Planeta México.

Macías, ex directora de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, habló así:

¿Qué diferencia este tomo con la anterior edición? 
La anterior edición del diccionario data de 2001 y me parece que este es un diccionario mucho más plural, en su multiculturalidad, en la inclusión de “americanismos” (sumán casi 19mil en esta nueva presentación) y un tema del que se ha hablado mucho es en la depuración del sexismo en la lengua, en este nuevo diccionario lo femenino ya no es asociado a débil y endeble ni lo masculino a varonil y fuerte. Ese es un gran paso para la humanidad y para la historia del español. En general es un diccionario más moderno, en el que se ha hecho un esfuerzo para tener una depuración lexicográfica, una organización interna más clara en lo que refiere al origen de las palabras, si son coloquiales o malsonantes, o despectivas. Creo que es muy amigable con los lectores.

¿Se han agregado palabras nuevas o términos  digitales al léxico de hoy?

Esta edición cuenta con casi seis mil entradas más que la edición 22, que tenía 93mil e incluye 5mil palabras nuevas. Por supuesto hay palabras nuevas y actuales, muchas que vienen del entorno digital, como hackers, blogueros, tableta, tuitear. Creo que es una magnífica muestra de cómo la RAE y todas las academias que la conforman son testigos puntuales y precisos de los cambios de nuestra lengua. 
¿Está el libro disponible en formato digital? 
No, está solo disponible en formato impreso.

Muchos dicen que eventualmente el español se perderá en EEUU. ¿Cuál es la opinión de Grupo Planeta, la mayor editorial del mundo hispanohablante, al respecto? 
Creo que es todo lo contrario. El español es una lengua que crece en Estados Unidos, no solo por el efecto cultural de la migración, sino porque hay además 54 millones de personas con raíces hispanas y se calcula que 35 millones de estadounidenses hablan en español en su casa. De acuerdo a los cálculos que ha hecho el Instituto Cervantes, para 2050 Estados Unidos será el país en dónde haya más personas que hablan español en el mundo.

¿
Tu opinión sobre el spanglish, tan común en los hispanos en EEUU?

El espanglish, que ya está como palabra en esta nueva edición del diccionario, es un ejemplo de que la lengua está viva y de que no existen las fronteras para su evolución.

2301382-DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPANOLA-alta

Alrededor de la web